Duma i uprzedzenie
- Kategoria:
- klasyka
- Seria:
- Angielski ogród
- Tytuł oryginału:
- Pride and Prejudice
- Wydawnictwo:
- Świat Książki
- Data wydania:
- 2014-04-30
- Data 1. wyd. pol.:
- 2014-04-30
- Liczba stron:
- 368
- Czas czytania
- 6 godz. 8 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788379434527
- Tłumacz:
- Anna Przedpełska-Trzeciakowska
- Tagi:
- Anna Przedpełska-Trzeciakowska
- Inne
Najgłośniejsza powieść Jane Austen, na podstawie której zrealizowano równie głośny film. Nawiązuje do niej Helen Fielding w bestsellerowym Dzienniku Bridget Jones. Niepozbawiona ironii i humoru kostiumowa opowieść o zamążpójściu.
Rzecz dzieje się na angielskiej prowincji na przełomie XVIII i XIX wieku. Niezbyt zamożni państwo Bennetowie mają nie lada kłopot – nadeszła pora, by wydać za mąż ich pięć dorosłych córek. Sęk w tym, że niełatwo jest znaleźć odpowiedniego męża na prowincji. Pojawia się jednak iskierka nadziei, bo oto posiadłość po sąsiedzku postanawia dzierżawić pewien młody człowiek, przystojny i bogaty...
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oficjalne recenzje
Angielska herbatka z książką
Pierwsze zdanie książki jest jak otwarcie drzwi do innego świata (czasem nawet wszechświata). W przypadku dobrych książek to także doskonała zapowiedź tego, o czym będzie cała powieść – czasu, nastroju, bohaterów, wreszcie stylu i gatunku dzieła. Wiedzą o tym doskonale zdeklarowani Koneserzy Pierwszych Zdań (KPZ),do których ma zaszczyt należeć także pisząca te słowa. Jedno z moich ulubionych pierwszych zdań brzmi jak następuje: Jest prawdą powszechnie znaną, że samotnemu a bogatemu mężczyźnie brak do szczęścia tylko żony1. A może początek brzmi jednak tak: Powszechnie znana prawda głosi, że majętny kawaler potrzebuje do szczęścia tylko żony2? Cóż jednak stoi na przeszkodzie, by pierwsze zdanie tej książki brzmiało jak niżej: Powszechnie uważa się, że samotny a zamożny mężczyzna potrzebuje do pełni szczęścia jedynie żony3? Nie ulega natomiast żadnej wątpliwości, że oryginalne pierwsze zdanie powieści „Duma i uprzedzenie” skreślone (lecz nie przekreślone) ręką Jane Austen jest takie: It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife4. Przynosi ono bez wątpienia kilka istotnych informacji: powieść rozgrywa się w przeszłości (styl),dotyczyć będzie miłości, zalotów i małżeństwa, a akcja obejmie środowisko osób zamożnych i ustosunkowanych. A to wszystko wyczytać możemy z jednego niezbyt długiego (w porównaniu np. z początkiem „Stu lat samotności” G.G. Marqueza) zdania.
Anglosasi mają łatwiej – pierwsze, tysięczne czy ostatnie zdanie „Dumy i uprzedzenia” przeczytają takie, jakie zapisała autorka (przynajmniej w ostatecznej wersji powieści). Miłośnicy tej książki mogą się też pokusić o odszukanie i przeczytanie rękopisów czy pierwszych wersji jej powieści. W przypadku czytelników polskich, zwłaszcza tych nie władających językiem angielskim, a czytających polskie tłumaczenia powieści, sprawa jest bardziej skomplikowana. Otwiera się tu dyskusyjna kwestia przekładu tekstu literackiego na inny język – niektórzy twierdzą, że jest to niemożliwe, inni wyróżniają dwie opcje: tłumaczenie możliwie wierne oryginałowi bądź tłumaczenie bliższe kulturze, w której żyje czytelnik, z akcentem nie tyle na wierność, co piękno i walory estetyczne. Pomijając tu te skądinąd pasjonujące kwestie, pomyślmy o czym innym – o wyborze ulubionego wydania powieści.
Czytelnik władający językiem Jane Austen ma do wyboru w największej księgarni internetowej co najmniej kilkanaście wydań książki – w miękkiej i twardej okładce lub w wersji elektronicznej, a także w formie audiobooka. Można wziąć w swe dłonie pojedynczy tom lub tomisko z kompletnym wydaniem dzieł wszystkich Jane Austen. Wybiera się nie tylko formę wydania, ale także szatę graficzną: od tych z klasyczną okładką z reprodukcją obrazu z epoki, przez bardziej współczesną okładkę ze zdjęciem czy grafiką, po wydania ilustrowane czy nawet wyraźnie skierowane do młodszych, nastoletnich czytelników z odpowiednią okładką a nawet ilustracjami, aż do mangi włącznie. Również tekst może podlegać pewnym zmianom: od oryginalnego, przez uproszczony (dla młodych czytelników),po wydanie z rozbudowanym komentarzem (annotated edition).
Polski czytelnik staje przed zupełnie innym wyborem: ma do dyspozycji trzy różne tłumaczenia książki – niewiele, jeśli pomyślimy np. o innym słynnym wiktoriańskim dziele – „Przygodach Alicji w Krainie Czarów” – i jej jedenastu przekładach polskich (co ciekawe - książki wydanej później, w 1865 roku, podczas gdy „Duma i uprzedzenie” została opublikowana już w 1813 roku). Różne tłumaczenia stwarzają możliwość dopasowania odpowiedniej wersji książki do upodobań czytelnika/-czki lub stanowić mogą pewnego rodzaju grę losową, bowiem większość czytelników nie jest świadoma istnienia różnych przekładów tego samego tytułu. Nawet jednak wtedy – bez świadomego wyboru – tłumaczenie może odegrać ogromną rolę – zachwycić lub skutecznie zniechęcić (vide kwestia polskich tłumaczeń dzieł Shakespeare’a) do lektury samej książki lub innych dzieł autora.
Nowe wydanie „Dumy i uprzedzenia”, wydane w serii „Angielski ogród” (w tej samej serii ukazały się także inna powieść Austen i „Panie z Cranford” E. Gaskell),w przepięknej, elegancko oszczędnej i bardzo angielskiej okładce, przypomina najstarsze i najbardziej znane tłumaczenie powieści autorstwa Anny Przedpełskiej-Trzeciakowskiej, które swoją premierę miało w 1957 roku i pozostawało jedynym dostępnym dla czytelników polskich do roku 2005, kiedy to pojawiły się przekłady Magdaleny Gawlik-Małkowskiej i Katarzyny Surówki. Znów możemy się zanurzyć w znany naszym mamom, ciociom i babciom tekst klasycznej wiktoriańskiej powieści o pani i panu Bennet, ich pięciu niezamożnych i niezamężnych córkach, szukających mężów, przystojnym pani Bingleyu i wyniosłym panu Darcym oraz w całej tej wyśmienicie opisanej atmosferze życia średnich i wyższych sfer za czasów panowania królowej Wiktorii. A wszystko to okraszone bardziej czy mniej inteligentnymi dialogami (w zależności od rozmawiających postaci),smakowitymi detalami z epoki oraz subtelnym i eleganckim humorem. Do całkowitego wczucia się w atmosferę przyda się na pewno dobra herbata w pięknej filiżance, najlepiej w dobrze komponujące się z okładką książki różyczki oraz jakieś angielskie ciasteczka – pomarańczowe lub muffinki. Smacznej i stylowej lektury!
Jowita Marzec
1 Jane Austen, Duma i uprzedzenie, przeł. Anna Przedpełska-Trzeciakowska, Świat Książki, Warszawa 2014, s. 5.
2 Jane Austen, Duma i uprzedzenie, przeł. Magdalena Gawlik-Makowska, Prószyński i S-ka, Warszawa 2006,s. 5.
3 Jane Austen, Duma i uprzedzenie, tł. Katarzyna Surówka, Wydawnictwo Zielona Sowa, Kraków 2009, s. 5.
4 Jane Austen, Pride and Prejudice, Penguin Books, London 1994, s. 5.
Oceny
Książka na półkach
- 38 422
- 15 889
- 9 792
- 4 904
- 792
- 512
- 471
- 186
- 151
- 142
OPINIE i DYSKUSJE
Ulubiona książka Jane Austen?
No moi drodzy u mnie bez wątpienia będzie to "Duma i uprzedzenie". Co to była za uczta literacka. Podobno są dwa obozy tej książki...jedni ją kochają a drudzy nienawidzą. Ja zdecydowanie należę do tych pierwszych.
Jane Austen tym razem poznaje Nas z rodziną Bennet. Choć pan Bennet marzył o synu to los obdarzył go pięcioma córkami. Każda inna i choć najmłodsze charakteryzowały się słabym obyciem w towarzystwie i często przynosiły wstyd dla matki najważniejszy było ich zamążpójście. Jesteśmy świadkami wielu ciekawych rozmów przy popołudniowej herbatce, ale też nie brak plotek i skandali...
Z jednej strony te czasy, w których osadzona jest powieść czarują. Dbałość o dobre wychowanie, elokwencja w rozmowie, jazdy bryczką, piękne stroje i ciągłe bale. Z drugiej strony to życie wydaje mi się płytkie i nudne. Najważniejsze to co było dla kobiety opierało się na zdobyciu majętnego męża i to najlepiej takiego szanownego w towarzystwie. Staropanieństwo córek spędzało sen z powiek rodziców.
Piękny język, który nie sprawia kłopotów z odbiorem lektury. Klasyk, którym jestem oczarowana. Nie spodziewałam się, aż takiego zachwytu przed przystąpieniem do tej lektury. Świetnie wykreowane postaci, które przyczyniają się do całej gamy emocji, które towarzyszą czytelnikowi. Nie jeden raz zaśmiałam się w głos na dialogi pani Bennet czy pana Collinsa. Cudownie było doświadczać powolnie rozwijającego się uczucia między uroczą Elizabeth i nieco wyniosłym panem Darcym.
Fabuła jest powolna, akcja nieśpieszna. Mamy do czynienia z historią romantyczną, ale bez przesadnego słodzenia. Czy warto przeczytać? Niewątpliwie tak!
Ulubiona książka Jane Austen?
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toNo moi drodzy u mnie bez wątpienia będzie to "Duma i uprzedzenie". Co to była za uczta literacka. Podobno są dwa obozy tej książki...jedni ją kochają a drudzy nienawidzą. Ja zdecydowanie należę do tych pierwszych.
Jane Austen tym razem poznaje Nas z rodziną Bennet. Choć pan Bennet marzył o synu to los obdarzył go pięcioma córkami. Każda inna...
Doskonała książka! Arcydzieło konstrukcyjne i ponadczasowe przesłanie!
Obyczaje sie zmieniają ale ludzie są tacy sami i za 1000 lat ktos tez bedzie czytał ta ksiazke o rodzacej sie miłosci i rożnych charakterach głownie kobiet.
To jest świątynia kobiet i swoiste misterium poczęcia,
choc o dzieciach ani słowa.
Niezłym dopełnieniem tej ksiazki jest film z Keira Knightley, bo swietnie tam dobrano aktorów i pozmieniano wiele scen, nie widziałem jeszcze całego ale ta matka pani Bennet jest idealnie dobrana, archetyp kobiety czytelniczki literatury kobiecej.
Keira jest troche za ładna, bo to Jane była ładniejsza ale to świetna aktorka, natomiast Darcy jest nijaki widziałbym w tej roli Hugh Granta jak był młody bo ma ładne nieśmiałe oczy i jest przystojny, wiadomo zeby było troche iskier dla kobiet :)
Doskonała książka! Arcydzieło konstrukcyjne i ponadczasowe przesłanie!
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toObyczaje sie zmieniają ale ludzie są tacy sami i za 1000 lat ktos tez bedzie czytał ta ksiazke o rodzacej sie miłosci i rożnych charakterach głownie kobiet.
To jest świątynia kobiet i swoiste misterium poczęcia,
choc o dzieciach ani słowa.
Niezłym dopełnieniem tej ksiazki jest film z Keira Knightley,...
Jak już niektóym wiadomo, jak posiadam jakąś książkę w wersji papierowej i udaje mi się znaleźć audiobooka, to lecę potem na dwa fronty, w zależności od możliwości.
Szczerze przyznam, że nie chciałabym żyć w czasach opisywanych przez Austen. Żal mi bohaterów i tego, że ich życie toczyło się wokół poszukiwań męża z braku laku jakiegokolwiek, byle tylko uniknąć staropanieństwa.
Moją ulubioną postacią był pan Bennet i chyba tylko on. Wszystkie te niedomówienia, plotki, łatwowierność...
Zdecydowanie bardziej do gustu przypadł mi audiobook, bo sama książka ciężko wchodziła, głównie ze względu na język.
Co nie zmienia faktu, że autorka na tamte czasy, wykazała się dużym talentem - dlatego gwiazdka więcej.
Jak już niektóym wiadomo, jak posiadam jakąś książkę w wersji papierowej i udaje mi się znaleźć audiobooka, to lecę potem na dwa fronty, w zależności od możliwości.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toSzczerze przyznam, że nie chciałabym żyć w czasach opisywanych przez Austen. Żal mi bohaterów i tego, że ich życie toczyło się wokół poszukiwań męża z braku laku jakiegokolwiek, byle tylko uniknąć...
Czytałam w ebooku w abonamencie Legimi.
Jak wspaniale było wrócić do tej pozycji ❤️
Najbardziej urocze jest, że gdy nie ma się o czym rozmawiać to bohaterowie dopytują o zdrowie rodziny i znajomych.
Czytałam w ebooku w abonamencie Legimi.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toJak wspaniale było wrócić do tej pozycji ❤️
Najbardziej urocze jest, że gdy nie ma się o czym rozmawiać to bohaterowie dopytują o zdrowie rodziny i znajomych.
Wspaniały, kunsztowny klasyk - przeczytany po latach nie traci na swojej wybitności. Ciekawie pokazane losy sióstr Bennet, w których przeplatają się miłości, intrygi, zawiść, zacofanie i czasem głupota. No i na deser Pan Darcy, który zostanie moim ulubieńcem ;)
Wspaniały, kunsztowny klasyk - przeczytany po latach nie traci na swojej wybitności. Ciekawie pokazane losy sióstr Bennet, w których przeplatają się miłości, intrygi, zawiść, zacofanie i czasem głupota. No i na deser Pan Darcy, który zostanie moim ulubieńcem ;)
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toCzytałem, że książka ta miała się wcześniej nazywać "pierwsze wrażenie". I właściwie uważam ten tytuł za nieco bardziej trafny.
Po lekturze miałem ochotę włożyć frak i udać się na herbatę do pobliskiego ogrodu.
Wszystko w tamtym czasie było takie... dystyngowane. Z zasadami i klasą. Szkoda, że gdzieś to się wszystko posypało. Oczywiście bez sensu były te małżeństwa z rozsądku, niższa pozycja kobiety w zależności od pochodzenia i wiele innych ówczesnych bzdur. Ale ... tamten czas, te dworki i herbatki miały swój klimat.
Generalnie książka zasadniczo obraca się w okół rozmów przy kawie, zapraszania się na przyjęcia i wędrowania dorożką z jednego domu do drugiego i na zad. To jakby nie patrzeć romans. Kto spodziewa się dynamicznej akcji, ten niestety nieco się przejedzie. Choć pod koniec mamy nawet plot-twist!
Polecam natomiast jako pewnego rodzaju klasyk. No i ładny język, bohaterka z którą możemy się utożsamiać. Pośmiejecie się z pani Benneth, pogniewacie na Darcy'ego, przewrócicie oczami przy Colinsie. Miłej lektury.
Czytałem, że książka ta miała się wcześniej nazywać "pierwsze wrażenie". I właściwie uważam ten tytuł za nieco bardziej trafny.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPo lekturze miałem ochotę włożyć frak i udać się na herbatę do pobliskiego ogrodu.
Wszystko w tamtym czasie było takie... dystyngowane. Z zasadami i klasą. Szkoda, że gdzieś to się wszystko posypało. Oczywiście bez sensu były te małżeństwa z...
Myślę, że książka nie trafiła w odpowiedni czas, gdyż poznawałam lekturę trochę tak z rozpędu bez większego zaangażowania. Nie potrafiłam się zżyć z bohaterami i ich losami. Nie przekonałam się do żadnej z postaci. Czasami dziwił mnie też język jakim mieli się posługiwać osoby z niby wysokich klas. Oczywiście nie zaprzeczam pozycji bestselleru, jednak dla osób sięgające po nią, radziłabym uwagę i zaangażowanie w lekturę.
Myślę, że książka nie trafiła w odpowiedni czas, gdyż poznawałam lekturę trochę tak z rozpędu bez większego zaangażowania. Nie potrafiłam się zżyć z bohaterami i ich losami. Nie przekonałam się do żadnej z postaci. Czasami dziwił mnie też język jakim mieli się posługiwać osoby z niby wysokich klas. Oczywiście nie zaprzeczam pozycji bestselleru, jednak dla osób sięgające po...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toCudowna! Napięcie między bohaterami wibrowało przez całą powieść! Uwielbiam tę książkę!
Cudowna! Napięcie między bohaterami wibrowało przez całą powieść! Uwielbiam tę książkę!
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toO ile "Rozważna i romantyczna" to była dla mnie ciężka do przejścia lektura, tak "Duma i uprzedzenie" skradła moje serce. Gdy w końcu usiadłam do tej klasyki, pochłonęła mnie niesamowicie. I nawet pomimo tego, że zazwyczaj sięgam po kryminały, to Jane Austen tą powieścią podbiła moje serce.
O ile "Rozważna i romantyczna" to była dla mnie ciężka do przejścia lektura, tak "Duma i uprzedzenie" skradła moje serce. Gdy w końcu usiadłam do tej klasyki, pochłonęła mnie niesamowicie. I nawet pomimo tego, że zazwyczaj sięgam po kryminały, to Jane Austen tą powieścią podbiła moje serce.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toKsiążka bardzo fajna, dobry klasyk!. Brakowało mi jedynie opisów, jednakże jest to dla wielu osób plusem. Akcja dynamiczna przez co ciężko się oderwać od książki. Z drugiej strony, moim zdaniem, koniec książki został napisany zbyt pośpiesznie, przez co rozwinięcie sytuacji stało się naciągnięte i mało realne - jest to jednak opinia subiektywna :)
Książka bardzo fajna, dobry klasyk!. Brakowało mi jedynie opisów, jednakże jest to dla wielu osób plusem. Akcja dynamiczna przez co ciężko się oderwać od książki. Z drugiej strony, moim zdaniem, koniec książki został napisany zbyt pośpiesznie, przez co rozwinięcie sytuacji stało się naciągnięte i mało realne - jest to jednak opinia subiektywna :)
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to